1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ ERVKN ]
2:14. ನಾನು ನಿನಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಳಬೇಕಾಗಿದೆ” ಎಂದು ಉತ್ತರಿಸಿದನು. “ಹಾಗಾದರೆ ಹೇಳು” ಎಂದು ಬತ್ಷೆಬೆಳು ಹೇಳಿದಳು.
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ KNV ]
2:14. ಅದಕ್ಕೆ ಅವನು--ಸಮಾ ಧಾನವೇ ಅಂದನು ಮತ್ತು ಅವನು--ನಿನಗೆ ಹೇಳತಕ್ಕ ಮಾತು ನನಗುಂಟು ಅಂದನು. ಅದಕ್ಕವಳು--ಹೇಳು ಅಂದಳು.
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ NET ]
2:14. He added, "I have something to say to you." She replied, "Speak."
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ NLT ]
2:14. In fact, I have a favor to ask of you." "What is it?" she asked.
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ ASV ]
2:14. He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ ESV ]
2:14. Then he said, "I have something to say to you." She said, "Speak."
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ KJV ]
2:14. He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ RSV ]
2:14. Then he said, "I have something to say to you." She said, "Say on."
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ RV ]
2:14. He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ YLT ]
2:14. And he saith, `I have a word unto thee,` and she saith, `Speak.`
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ ERVEN ]
2:14. I have something to ask you." Bathsheba said, "Then speak."
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ WEB ]
2:14. He said moreover, I have somewhat to tell you. She said, Say on.
1 ಅರಸುಗಳು 2 : 14 [ KJVP ]
2:14. He said H559 moreover , I have somewhat to say H1697 unto H413 thee . And she said, H559 Say on. H1696

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP